₺0,00

Sepetinizde ürün bulunmuyor.

₺0,00

Sepetinizde ürün bulunmuyor.

Banu Karakaş ile Çeviri Çalışmaları

Home Programlar Banu Karakaş ile Çeviri Çalışmaları
10.000,00
Süre: 8 hafta
Saat: 19:30-22:00
Takvim: 10 Kasım-29 Aralık
 
  1. Çeviri nedir? Çeviriden kaçınmak mümkün müdür? Çevirinin felsefesi, kültürel farklılıklar. Çevrilemezlik sorunu. Deneme çevirisi.

  2. Çeviriye yaklaşımlar. Çeşitli bakış açıları. Dil bilmek çeviri yapmaya yeter mi? Çevirmen sorumluluğu? Editörün/redaktörün rolü.

  3. “Kelimesi kelimesine çeviri” miti. Çeviriye güvenilir mi? Sözlü çeviri. Tarihsel örnekler.

  4. Kitap çevirisi mi edebiyat çevirisi mi? Yayıncılık dünyasında çeviri. Pratik meseleler.

  5. “Hiçbir dil ıssız ada değil” - Kitap Çevirilerinde Merkez ve Periferi ayrımı

  6. İnsan Hakları - Hukuk Çevirisi Meselesi ve Diplomasi

  7. Makine Çevirisi. Dünü, Bugünü, Yarını.

  8. Pratik Ders: Çeviri Denemeleri

Değerlendirmeler

Henüz değerlendirme yapılmadı.

“Banu Karakaş ile Çeviri Çalışmaları” için yorum yapan ilk kişi siz olun

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir